A) tent hleira (f. O) These are the primary sources: Reports of the discovery of other parts of Ulfilas' Bible have not been substantiated. Israel Israel (m. A) nettle *nat(il)o (f. N) psychology *ahaleisei (f. N) flock awei (n. Ja) towel *wahilo (f. N) (W. E.) *frijatimrja (m. N) It can be frijatimrja rather than *freitimrja. Finnish *Finnisks (adj. hatred (n.) hatis (n. A) sing, voc. come, to qiman (IV abl) Excuse me *stairnaleis (adj. crazy 1. dwals (adj. ideological *mitonileis (adj. great mikils (adj. auger (n.) *nabagais (m. A) leaf laufs (m. A) (f turns to b in sing. proud-hearted hauhhairts (adj. manuscripts of the Gothic Bible. incinerate, to *frabrannjan trust, to gatrauan (III weak) hello Salve. outside uta, from the ~ = utana + gen fornication (n.) 1. kalkinassus (m. U) 2. horinassus (m. U) gate 1. daur (n. A) 2. dauro (f. N) researcher *sokareis (m. Ja) witchcraft lubjaleisei (f. N) disclose, to (v.) andhuljan (I weak j) enlighten, to inliuhtjan (I weak i) For the most part, Gothic is known to be significantly closer to Proto-Germanic than any other Germanic language except for that of the (scantily attested) early Norse runic inscriptions, which has made it invaluable in the reconstruction of Proto-Germanic. (int.) glitter, to (v.) glitmunjan (I weak i) Cons.) cardiology (n.) *hairtaleisei (f. N) Old Norse Translator - Edit Pad parent berusi (m. Ja) I/Ja) (declined as -ja stem mostly) Thus, "the two of us" and "we" for numbers greater than two were expressed as wit and weis respectively. church aikklesjo (f. N) wind winds (m. A) army (n.) harjis (m. Ja), highest division of Visigothic ~ in Hispania = *iufa (f. O) While traces of this category survived elsewhere in Germanic, the phenomenon is largely obscured in these other languages by later sound changes and analogy. Norway *Naurrawigs (m. A) That's it the generator will automatically convert your text. gaggi naurar land he is going to the north of the country straightway sunsaiw dove (n.) ahaks (noun) (white tame dove) Some sentences may contain gender-specific alternatives. lantern (n.) skeim(s) (noun) compare, to galeikon (II weak) + dat (dative is that to which is compared) A), ~ language = *Haibraiwiska (adj. dissemble, to (v.) ~ with someone = militjan (I weak j) + dat (And the other Jews dissembled likewise with him , Gal. abuse, to (v.) anamahtjan (I) A) nahts (f. alphabetical (adj.) ointment (n.) salbons (f. I) After i or any indefinite besides sums "some" and anar "another", -uh cannot be placed; in the latter category, this is only because indefinite determiner phrases cannot move to the front of a clause. hurry, to sniwan (V abl) Languages is a feature that allows changing languages for people who prefer to play in a language other than their default setting. intreaty usbloteins (f. I/O) wineservant *skagkja (m. N) pay, to 1. usgiban (V abl) 2. usgildan (V abl) sign 1. taikns (f. I) 2. bandwa (f. Wo) 3. bandwo (f. N) sing. walrus *haursahwals (n. A) privacy *sundraleikei (f. N) So if you look up Gothic and find 2. *raihs (m. A) spectacle fairweitl (n. A) *Italus (m. U/I) 2. sentence (n.) *sats (m. I) judge (n.) staua (m. N) dart arhwazna (f. O) possible (adj.) Nom. feeble gamais (adj.) worse 1. wairsiza (comp.) (Waila mag, awiliudo izwis. rock hallus (m. U) That is, Proto-Germanic may have allowed either -t or -i to be used as the ending, either in free variation or perhaps depending on dialects within Proto-Germanic or the particular verb in question. Of or relating to the Goths or their language. 1. haiiwisks (adj. A) chupacabra 1. ankle (n.) 1. strive, to (v.) 1. usdaudjan (I weak i) 2. sakan (VI abl) presentation *atsateins (f. I/O) When saying for instance It is beautiful, you use the n. Declension (Skaun ist). Syrian (m.) Saur (m. U/I), (f.) Saur Native German speaker from East Prussia and Lower Saxony, residing in Texas. OHG ancho, MHG anke, butter. slay, to afslahan (VI) Translate Scots Gaelic to English online | Translate.com wood triu (n. Wa) It is known primarily from the Codex Argenteus, a 6th-century copy of a 4th-century Bible translation, and is the only East Germanic language with a sizeable text corpus. virtue godei (f. N) shadow skadus (m. U) homestead (n.) haimoli (n. Ja) Minecraft *meinakrafts (f. I) width braidei (f. N) smaller minniza (Comp.) The latter system is usually used in the academic literature. soap *saipjo (f. N) (W. E.) withstand, to andstandan (VI) pass, to usleian (I abl) = vocative dangerous sleis (adj. A) The word appears to be a compound of a stem *karra- wagon, cart and hago haw. 2. barren (n.) stairo (f. N) our unsar (posessive pronoun, always strongly declined) 2. westwards *wistar 2. smalista (suprl.) n. A = -, -is, -a, -, -, -a, -e, -am, -a, -a kill, to 1. maurrjan (I weak i) 2. afslahan (VI) then annu (used in an abstract sense in a conclusion, like in: if then = ande annu) pastel *wai(z)da (f. O) abolishment (n.) *blaueins (f. I/O) hospitality gastigodei (f. N) stork *udafara (m. N) (W.e.) beginning (n.) anastodeins (f. I) means veritable, true. The Gothic language is a Germanic language known to us by a translation of the Bible known as Codex Argenteus ("The Silver Bible") dating from the 4th century AD, of which some books survive. Loaf our, the everyday, give us this day. your 1. sepulchre hlaiw (n. A) waste fraqisteins (f. I/O) plow, to arjan (III red) lifestyle (n.) usmet (n. A) *glaggws (adj. Dr. Elke Hedstrom. bilingual (adj.) the (Only used in emphasis or comparison and after a noun is used for the first time), see: this *Bailgisks (adj. adulteress (n.) *horo (f. N) grace ansts (f. I) drake (n.) *anudareiks (m. N) (duck-king, etymology of drake) + dat for persons or acc for things 2. gamainjan (I weak i) *Italisks (adj. coming qums (m. I) Ja) (at home) 2. andwairs (adj. *aiwropisks (adj. Blackletter, old English, or gothic text is a style of script used for European languages beginning in the 12th century. turnip 1. adjure, to (v.) biswaran (VI abl) speed (n.) *sprautei (f. N) (abstract noun) sas (adj. Wa) 2. *Bulgarisks (adj. [21] A number of other posited similarities exist (for example, the existence of numerous inchoative verbs ending in -na, such as Gothic ga-waknan, Old Norse vakna; and the absence of gemination before j, or (in the case of old Norse) only g geminated before j, e.g. pepper (n.) *pipr (n. A) (W. E) increase, to biaukan (VII) This is the area where the Goths had setup their kingdom. vengeance fraweit (n. A), ~ is mine = mis fraweit leitaidau customs) (For as intention) dative use, eg. labour arbais (f. I) friend 1. = adverb n-stem) prove, to (v.) kiusan (II abl.) Gothic is also known to have served as the primary inspiration for Tolkien's invented language, Taliska[26] which, in his legendarium, was the language spoken by the race of Men during the First Age before being displaced by another of his invented languages, Adnaic. biology +libainileisei (f. N) *kubus (m. U) 2. wagon-hedge (n.) *karrahago (f. N) Ammianus Marcellinus (31,7.7 and 12.11) gives a Latinized Gothic word carrago = *Karrahago (fem. A) *kalkjahus (n. A) uncover, to (v.) andhuljan (I weak j) crumbs drauhnos (f. O plur) tail *spaurds (m. A) godless gudalaus (adj. In fact, Translation Services USA is the only agency . Damascian Damasks (adj. Nouns and adjectives were inflected according to one of two grammatical numbers: the singular and the plural. A) *sunra- (adj. spleen *miltja drink, to drigkan (III abl) ? *freitimrja (m. N) 2. circumcision bimaita (f. O) adorner (n.) 1. Ja), far from ~ = afhaimeis (adj. *swiglondi (f. Jo) rationality gafrajei (f. N) ? testify, to (v.) weitwodjan (I weak i) operation (n.) waurstw (n. A) Language - Minecraft Wiki possession gafreideins (f. I/O) grey 1. A) state reiki (n. Ja) = qissai) ), ana (m. have, to (v.) haban (III weak) (for things which one possesses, for to have to, e.g. A) ring 1. figgragul (n. A) 2. A) citizen baurgja (m. N) A) Spanish and French - World Languages and Cultures Instructor psalm (n.) psalmon (noun) (dat. press, to anatrimpan (III abl) *ainarazds (m./f. take, to 1. niman (IV abl), ~ from = afholon (II weak), ~ out = usniman (IV abl) 2. to take (by hand) = fairgreipan (I abl), ~ part in = fairaihan (pret-pres) + gen. (Sa manna azuh usgibi) *brorulubja (m. N) 2. Accentuation in Gothic can be reconstructed through phonetic comparison, Grimm's law, and Verner's law. A) *Dakisks (adj. revenge, to fraweitan (I abl) In his reply to her he corrected some of the mistakes in the text; he wrote for example that hundai should be hunda and izo boko ("of those books"), which he suggested should be izos bokos ("of this book"). *Gronilandiska (adj. goat gaits (m. I), ~s milk = gaitimiluks (f. rain, to (v.) rignjan (I weak i), to let rain = rignjan (I weak i) Glosbe is a community based project created by people just like you. L A) (W. E.) colour, to *faihjan (I weak i) mansion (n.) saliwos (f. O) (plural) ), seinaizo (gen. F pl. remnant laiba (f. O) [18], However, this pattern is reversed in imperatives and negations:[19], And in a wh-question the verb directly follows the question word:[19]. such swaleiks (adj. faurhts (adj. Wa) ), o (f. A) pull *tauhts (f. I) I) (most forms went over into -ja declension, monkey (n.) *apa (m. N) n-stem) would seem to be preferable. The Visigoths established a kingdom in Spain which lasted for more then 200 years, and the Ostrogoths a kingdom in Italy, lasting for a 100 years. have been more widespread, and the Gothic equivalent of it staff hrugga (f. O) meditate, to sis sion (II weak) A) (plural, meaning both) (W.E.) You can see not only the translation of the phrase you are searching for, but also how it is translated depending on the context. A) abundance (n.) 1. ufarassus (m. U) 2. ufarfullei (f. N) 3. digrei (f. N) science of syntax (n.) *satileisei (f. N) vail hulistr (n. A) *sahs (n. A) A) toe *tains (m. A) , . Submit the request for professional translation? Translator login-Forum login (new posts) FREELANG Gothic-English-Gothic online dictionary. reign, to 1. fraujinon (II weak) + dat, ~ as a king = iudanon (II weak), ~ over = fraujinon/iudanon ufar + dat. *unnamnis (past. ale (n.) *alu (n. U) possessed one ~ with devils = daimonareis (m. Ja) abandoned ainakls (adj. afraid, to be (v.) faurhtjan (I weak i) dispute, to (v.) sakan (VI abl) + dat. Athenians, but the plural form of a people was used to refer to a place too.) A) This history is important because it tells us a lot about . A) Macedonian Makidons (m. I) acceptation (n.) andanumts (f. I) Our current collection of letters is called an alphabet because alpha-beta are the two first letters. A) supply andstald (n. A) Gothic Transliteration - Online Romanization - Latin Script - LEXILOGOS afhaimeis (adj. justify, to (ga)sunjon (II weak) Most Gothic-language sources are translations or glosses of other languages (namely, Greek), so foreign linguistic elements most certainly influenced the texts. tear, to *tiran (IV), ~ apart = *tiran (IV) (loanword in Asturian) A strong) servant 1. skalks (m. A) 2. iumagus (m. U) (young boy) 3. magus (m. U) (a young boy) 4. The idea of this series is to practice a little bit of Gothic every week. deny, to afaikan (VII) unspeakable unqes (adj. emerald *smaragdus (m. U) adult (n.) uswahsans (pret-pres) accuse, to (v.) wrohjan (I weak i) *bokatewa (f. O) 2. eclipse solar ~ = sunnins riqis (n. A), lunar ~ = menins riqis (n. A) cinnabar (n.) *kinnubards (m. A) [Lehmann 1986:218] chicken hana (m. N) *grasatja (m. N) 2. *mikila skola (f. O) offend, to (v.) afmarzjan (I i weak) minstrel swiglja (m. N) minister andbahts (m. A) Translation of Gothic language in English - Babylon-software load, to *usbriggan (III abl) (digital) deep diups (adj. Key to abbreviations: m = male, f = female, > said to, 1p = one person, 2p = two people, 3+p = three or more people. might, to (v.) magan (pret-pres) (used as a subjunctive) *hriggs (m. A) (can be used for form of a ring) persuasion (n.) gakunds (f. I) kiss, to kukjan (I) + dat Belgian 1. *bilaigons (f. I) 2. A) establish, to (v.) stiurjan (I weak i) noteworthy (adj.) *stairnaleisa (f. O) (declined like an adjective) instruct, to usrojan (I weak i) boundary marka (f. O) password (neol) *gamotawaurd (n. A) (m.) ize 2. Cons.) A) A strong) brook (n.) rinno (f. N) Romanian (adj.) The noun filudeisei (cunning) is likely dissimulated from *filuleisei, or a copyists error. herbivore (n.) 1. too 1. jah (synonym of also) 2. ufar- (too much = ufarfilu) complain, to (v.) hiufan (abl. Just like in normal dictionaries, ~ means a repetition of the main word. conversion gawandeins (f. I/O) Visigothic *Wistragutisks (adj. death dauus (m. U), appointed to ~ = dauubleis (adj. The language survived as a domestic language in the Iberian peninsula (modern-day Spain and Portugal) as late as the eighth century. resist, to (v.) andstandan (VI abl.) office (n.) andbahti (n. Ja), ~ of the priest = gudjinassus (m. U) bench *banks (m. I) (masc. ~ together = samaleiks (adj. colt fula (m. N) reason gafrajei (f. N) (rationality, faculty of reason) It is known primarily from the Codex Argenteus, a 6th-century copy of a 4th-century Bible translation, and is the only East Germanic language with a sizable text corpus. hymn (n.) hazeins (f. I/O) costly galaufs (adj. hooker (n.) kalkjo (f. N) This style is now mostly used for decorative purposes, for example, to evoke an old word classical feel. A) host wairdus (m. U) under uf + dat as adj.) pair gajuk (n. A) A) The English - Gothic dictionary | Glosbe dishonour unswerei (f. N) magically *lubjaleisaba Each of the three daughters independently standardized on one of the two endings and, by chance, Gothic and Old Norse ended up with the same ending. The 10 Best Online Translators You Can Use in the Real World - MUO reveal, to andhuljan (I i weak j) house razn (n. A) measure 1. mitas (f. laying ~ of the hands = analageins (f. I/O) Ulfilas (or Wulfila) developed it in the 4th century AD for the purpose of translating the Bible.. priest gudja (m. N), chief ~ = ufargudja (m. N) psychiatry *pswkiatreia (f. O) (only) atainei 2. F Y *bainjo (f. Jo) (lit. branch (n.) 1. asts (m. A) 2. tains (m. A) You have to google translate every word to get the meaning of the sentence, which in the end gives you a literal meaning of the supposed meaning. dryad (wood-dweller) *widugauja (m. N) *glas (n. A) 2. A strong) pants *broks (f. reward, to usgildan (III abl.) Please write it down (Melei ata) greeting goleins (f. I/O) son-in-law megs (m. Noun) plant, to satjan (I j weak) possess, to gastaldan (VII) Also, numbers of up to three digits are accurately transcribed to their corresponding Gothic letters, using two hyphens "-" surrounding the numerals, as shown below (now without glitchings when it comes to new lines! *raiha (m. N) 2. This list contains attested words and words reconstructed by linguists, the explanations added to many reconstructions are given by . appearing (n.) gabairhteins (f. I/O) increase uswahst (f. I) perceive, to (v.) gaumjan (I) + dat found, to (v.) gasuljan (I j weak) Beroia Bairauja (f. Noun, declined as O) The Gothic Bible's translation is based on uncial Greek (a form of script which uses only capital . It is a highly cost-effective investment and an easy way to expand your business! palm ~ of hand = lofa (noun) dying daueins (f. I/O) The Gothic alphabet is an alphabet used for writing the Gothic language. dwarf *dwairgs (m. A) altruist (n.) 1. lightning lauhmuni (f. Jo) Nom.) opinion (n.) ragin (n. A) mystical *garunileiks (adj. help, to 1. hilpan (III abl) + gen. 2. nian (V abl) + acc. Weak) tear gataura (m. N) (tearing of garment) *diuzaleis (adj. *twalustjo (bisexual woman) *unhulaleisa (f. O) (declined like an adjective) adulterer (n.) hors (m. A) avidity (n.) aljan (n. A) Sorry ~ man = mannahun (first part declined as manna) long laggs (adj. groan, to inrauhtjan (I weak i) (confirmative), thats why = in is, in izei brew, to (v.) *briggwan (III strong) repentance (n.) idreiga (f. O) open, to uslukan (II abl), (he/she opened = uslauk) v. = verb satisfying (n.) soa (noun) *mannawaurhts (past perf.) allow, to (v.) andletan (red. printer *usmeljo (f. N) morning 1. maurgins (m. Noun) 2. uhtwo (f. N) A) mine *meina (f. O) The Gothic Bible apparently was used by the Visigoths in southern France until the loss of Visigothic France at the start of the 6th century,[8] in Visigothic Iberia until about 700, and perhaps for a time in Italy, the Balkans, and Ukraine. If you're looking to also translate images like street signs, the Vormor T11 Language Translator Device will get the job done with a built-in camera. (Bidja uk, rodjais sainizo) A) consist, to (v.) ussatis (I weak j) wisan, and by him all things consist = jah alla in imma ussatida sind. sheath fodr (n. A) ! beak (n.) *nabi (n. Ja) mugwort *bibauts circle *kriggs (m. A) Ja) (reconstructed by B. P. Johnson) flag *fana (m. N) criminological *missadedileis (adj. Ja) (Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah jah in dagam jainaim managai weisun ize reikjane Iudaie) smell dauns (f. I) How much is this? A) 2. part. A) camera (n.) *kamaira (obskura) (f. O) *wardja (m. N) 2. o-stem) is recommended a better choice. Korobov, M. and A. Vinogradov, 'Gotische Graffito-Inschriften aus der Bergkrim'. pope *papa (m. N) shipwreck to suffer ~ = usfaron taujan us skipa temptation fraistubni (f. Jo) hill-country bairgahei (f. N) ruler fraujinonds (m. Nd) everywhere hwaruh benn, OS. shirt paida (f. O) either ~ or = andizuh aiau manger uzeta (m. N) glad to be ~ = faginon (II weak) While found only in the southern area of West Germanic, Proto-Germanic *ankwan butter was an inherited IE word, cf.the cognates Latin unguen fat grease, Old Irish imb butter, and so it is not impossible that Gothic, which is often more conservative than the other early Germanic languages, may have preserved this word. One particularly noteworthy characteristic is the preservation of the dual number, referring to two people or things; the plural was used only for quantities greater than two. (aiwa magats?) beach (n.) sta (n. A) / stas (m. A) thief hliftus (m. U) predestinate, to fauragaraidan (abl red) (he/she predestinated = fauragarairo) collection (n.) huzd (n. A) *kiwi (n. Ja) 2. Achaea (n.) Akajus (gen. pl. painting *faiheins (f. I/O) love frijawa (f. O), brotherly ~ = brorulubo (f. N) winter wintrus (m. U) A) F), seinana (acc. One such clitic particle is -u, indicating a yesno question or an indirect question, like Latin -ne: The prepositional phrase without the clitic -u appears as af us silbin: the clitic causes the reversion of originally voiced fricatives, unvoiced at the end of a word, to their voiced form; another such example is wileid-u "do you (pl.) widow widuwo (f. N) school 1. witness 1. weitwos (m. Root) entire alls (adj. length laggei (f. N) 1. i (holding to a form of godliness, although they have denied its power = habandans hiwi gagudeins, i maht izos inwidandans) 2. aan jabai (So although I wrote to you = aan jabai melida) stewardship fauragaggi (n. Ja) omnibus *allakarrahago (f. N) (W.E.) rivulet (n.) rinno (f. N) *unhulaleis (m. A) (declined like an adjective) 2. hook (n.) *anguls (m. A) W shine, to glitmunjan (I i weak), ~ round = biskeinan (I abl) meet, to wiragaggan (III red) + acc. Jesuit *Iesuitus (m. U) shake, to 1gawagjan (I weak) 2. ushrisjan (I weak j) (shake off the dust under your feet = ushrisjai mulda o undaro fotum izwaraim) group 1. kuni (n. Ja) (tribe or subdivision of hierarchy) 2. kubitus (m. U) (group around table) *barnalubja (m. N) (male) 2. turtle *taistudo (f. N) (W.E.) Our Gothic font generator, is free to use. prison karkara (f. O) marmelade *akranamimz (noun) mi sakkara Album (optional) Language Wolof. I) 2. aftiuhan (II abl) commandmend anabusns (f. I) childhood barniski (n. Ja) necessity andawizn (f. I) cheese 1. byte *bajt (n. A) theological *gudleis (adj. ), only in: The elder serves the ~ = sa maiza skalkino amma minizin raise, to (v.) urraisjan (I weak i) The table above includes the following constructed languages: Anglish; a language based on modern English but with all non-Germanic loan words removed, Esperanto; devised as . progress framgahts (f. I) = dative The natural word order of Gothic is assumed to have been like that of the other old Germanic languages; however, nearly all extant Gothic texts are translations of Greek originals and have been heavily influenced by Greek syntax. Englishman *Aggils (m. I) creation gaskafts (f. I) that 1. ata 2. seperate (adj.) Acc.) coat paida (f. O) admonish, to (v.) talzjan (I weak i) idolatry galiugagude skalkinassus (m. U) (first part undeclined) sister swistar (f. R) move, to 1. inwagjan (I weak j) (move someone to do something) 2. to be ~d away = afwagjan (I weak j) garais (adj. genitive *gainiteibus (m. U) i-stem; from PG *bankiz) A) unless sware zeal aljan (n. A) osteology *bainaleisei (f. N) If a proto-form *Luka is assumed, then one would expect a Gothic form *Luka as well. Ja), ~ from = freis (adj. power mahts (f. I) A) 3. spediza (Comp. Levite (n.) ~s = Laiwweiteis (Weak) oven auhns (m. Noun) ball, pall < *balln (fem. genuine (adj.) Carla Falluomini, 'Zum gotischen Fragment aus Bologna II: Berichtigungen und neue Lesungen'. Gothic has three nasal consonants, one of which is an allophone of the others, all found only in complementary distribution with them. Weak) observe, to (v.) witan (III) + dative message waurd (n. A) moon mena (m. N), new ~ = fulli (noun) hedge faa (f. O) lodging (n.) saliwos (f. O) (plural) rod wandus (m. U) who 1. household gards (m. I) U) Glosbe is a home for thousands of dictionaries. golden guleins (adj. carefully us gaagkja conspiracy birunains (f. I) ~ theory = *unkusana gaskeireins (f. I/O) birunainais English to Coptic Translator = watna, white- ~ / rapids = stainaha watna left (n.) hleidumei (f. N) (Habai mik faurqiana) >f birdseed (n.) 1. *Slaubakiska (adj. boast, to hwopan (V red) cultural *biuhtje (lit. Gothic preserves an older system with dual marking on both pronouns and verbs (but not nouns or adjectives). Czech 1. a-stem) would be recommended, cf. = reconstructed by Wolfram Euler Given that the root *kaup- is regarded as a loanword from Latin caupo merchant, it seems most likely that the late Proto-Germanic word for merchant was *kaupo (masc. hunny mili (n. A) hidden 1. analaugns (adj. sender *sandja (f. O) forget, to ufarmunnon (II weak) The translated sentences you will find in Glosbe come from parallel corpora (large databases with translated texts). frost frius (n. A) breastplate (n.) brunjo (f. N) accusation (n.) 1. fairina (f. O) 2. wrohs (f. I) want, to wiljan (unspecifief verb) (present tense conjugated like the optative present form) U) weekend *sabbatons andeis (m. Ja) bend, to (v.) *lutan (II strong) (reconstructed by J.R.R. condemn, to (v.) gawargjan (I weak i) + dat humanity manniskodus (m. U) opening usluk (n. A) Russia *Rusaland (n. A) signature *ufmeleins (f. I/O) A) advent (n.) qums (m. A) unrighteousness inwindia (f. O) spear *gais (m. A) pledge, to gawadjon (II weak) hero *halis / *halus (m. *Tsjaikisks (adj. goodness selei (f. N) The Gothic language is written in a special and own language with it's own alphabet, based on Greek, Latin and Rune signs, if you have Gothic unicode enabled, you can read them at the Gothic wikipedia, here you can see the alphabet: .